msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maintenance Mode 2.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:52-0000\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:154
msgid "WP Maintenance Mode"
msgstr "WP Maintenance Mode"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:358
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:377
#, php-format
msgid ""
"The Maintenance Mode is <strong>active</strong>. Please don't forget to <a "
"href=\"%s\">deactivate</a> as soon as you are done."
msgstr ""
"O Modo de Manutenção está <strong>activo</strong>. Por favor não se esqueça "
"de <a href=\"%s\">desactivar</a> assim que termine."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:100
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:101
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:103
msgid ""
"<p>Sorry for the inconvenience.<br />Our website is currently undergoing "
"scheduled maintenance.<br />Thank you for your understanding.</p>"
msgstr ""
"<p>Pedimos desculpa pela inconveniência.<br />O site está neste momento numa "
"manutenção agendada.<br />Obrigado pela sua compreensão.</p>"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:121
msgid "Notify me when it's ready"
msgstr "Notificar-me quando estiver disponível."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:249
#, php-format
msgid ""
"WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise <a href=\"%s"
"\">settings</a>."
msgstr ""
"O plugin WP Maintenance Mode foi reactivado e DEVE rever as suas <a href=\"%s"
"\">configurações</a>."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:425
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:439
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de Manutenção"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:630
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:658
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor insira um endereço de email válido."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:641
msgid "You successfuly subscribed. Thanks!"
msgstr "Subscrito com sucesso. Obrigado!"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:654
msgid "All fields required."
msgstr "Todos os campos necessários."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:675
msgid "Message via contact"
msgstr "Mensagem via contacto"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:679
msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!"
msgstr "O email foi enviado ao administrador do site. Obrigado!"

#: views/loginform.php:8
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: views/maintenance.php:41
msgid "your e-mail..."
msgstr "o seu email..."

#: views/maintenance.php:42 views/settings.php:260
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"

#: views/maintenance.php:83 views/sidebar.php:7
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: views/maintenance.php:84
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: views/maintenance.php:86
msgid "Your message"
msgstr "A sua mensagem"

#: views/maintenance.php:87
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: views/maintenance.php:92
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte-nos"

#: views/maintenance.php:97
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Administração"

#: views/settings.php:6
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações guardadas."

#: views/settings.php:13
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: views/settings.php:14
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: views/settings.php:15
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: views/settings.php:24
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: views/settings.php:26
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: views/settings.php:27
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: views/settings.php:31
msgid "Bypass for Search Bots"
msgstr "Bypass para Robôs de Pesquisa"

#: views/settings.php:34 views/settings.php:94 views/settings.php:104
#: views/settings.php:232 views/settings.php:268 views/settings.php:305
#: views/settings.php:373 views/settings.php:405
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: views/settings.php:35 views/settings.php:95 views/settings.php:105
#: views/settings.php:233 views/settings.php:269 views/settings.php:306
#: views/settings.php:374 views/settings.php:406
msgid "No"
msgstr "Não"

#: views/settings.php:37
msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?"
msgstr "Permitir que os Robôs de Pesquisa ultrapassem o modo de manutenção?"

#: views/settings.php:41
msgid "Backend Role"
msgstr "Perfil de utilizador do backend"

#: views/settings.php:48
msgid "Which user role is allowed to access the backend of this blog?"
msgstr ""
"Que perfil de utilizador tem permissão de acesso ao backend deste site?"

#: views/settings.php:52
msgid "Frontend Role"
msgstr "Perfil de utilizador do frontend"

#: views/settings.php:59
msgid "Which user role is allowed to access the frontend of this blog?"
msgstr ""
"Que perfil de utilizador tem permissão de acesso ao frontend deste site?"

#: views/settings.php:63
msgid "Robots Meta Tag"
msgstr "Meta Tag Robots"

#: views/settings.php:69
msgid ""
"The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to "
"control how an individual page should be indexed and served to users in "
"search results."
msgstr ""
"A meta tag Robots permite usar uma abordagem por página específica para "
"controlar como cada página individual deve ser indexada e disponibilizada "
"aos utilizadores nos seus resultados de pesquisa."

#: views/settings.php:73
msgid "Redirection"
msgstr "Redireccionar"

#: views/settings.php:76
msgid ""
"If you want to redirect a user to a URL (which is not the WordPress "
"dashboard) after login, then define a URL (incl. http://)"
msgstr ""
"Se pretende redireccionar um utilizador para um URL (que não seja o painel "
"do WordPress) após login, insira um URL (incluindo http://)"

#: views/settings.php:80
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: views/settings.php:87
msgid ""
"Exclude feed, pages, archives or IPs from maintenance mode. Add one slug / "
"IP per line!"
msgstr ""
"Excluir feeds, páginas, arquivos ou IPs do modo de manutenção. Adicionar um "
"URL / IP por cada linha!"

#: views/settings.php:91
msgid "Notice"
msgstr "Notificações"

#: views/settings.php:97
msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?"
msgstr ""
"Pretende ver notificações enquanto o modo de manutenção estiver activo?"

#: views/settings.php:101
msgid "Dashboard link"
msgstr "Ligação para o Painel de Administração"

#: views/settings.php:107
msgid ""
"Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?"
msgstr ""
"Pretende deixar uma ligação para o painel de administração no seu mode de "
"manutenção?"

#: views/settings.php:115 views/settings.php:218 views/settings.php:421
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configurações"

#: views/settings.php:116 views/settings.php:219 views/settings.php:422
msgid "Reset settings"
msgstr "Repor configurações"

#: views/settings.php:121
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: views/settings.php:126
msgid "Title (HTML tag)"
msgstr "Título (etiqueta HTML)"

#: views/settings.php:132
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"

#: views/settings.php:139 views/settings.php:274
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: views/settings.php:159
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: views/settings.php:164
msgid "Choose type"
msgstr "Escolher tipo"

#: views/settings.php:167
msgid "Custom color"
msgstr "Cor personalizada"

#: views/settings.php:168
msgid "Uploaded background"
msgstr "Fundo carregado"

#: views/settings.php:169
msgid "Predefined background"
msgstr "Fundo predefinido"

#: views/settings.php:174
msgid "Choose color"
msgstr "Escolher cor"

#: views/settings.php:180
msgid "Upload background"
msgstr "Carregar fundo"

#: views/settings.php:184
msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size."
msgstr "Fundos deverão ter 1920x1280 px de tamanho."

#: views/settings.php:189
msgid "Choose background"
msgstr "Escolher fundo"

#: views/settings.php:191
msgid "source <a href=\"%\" target=\"_blank\">Free Photos</a>"
msgstr "fonte <a href=\"%\" target=\"_blank\">Fotos Gratuitas</a>"

#: views/settings.php:224
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem decrescente"

#: views/settings.php:229
msgid "Show countdown?"
msgstr "Mostrar contagem decrescente?"

#: views/settings.php:238
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

#: views/settings.php:244
msgid "Countdown (remaining time)"
msgstr "Contagem decrescente (tempo que falta)"

#: views/settings.php:246
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: views/settings.php:247
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: views/settings.php:248
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: views/settings.php:252
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: views/settings.php:265
msgid "Show subscribe?"
msgstr "Mostrar subscrição?"

#: views/settings.php:281
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"

#: views/settings.php:285
#, php-format
msgid "You have %d subscriber(s)"
msgstr "Tem %d subscritor(es)"

#: views/settings.php:290
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar como CSV"

#: views/settings.php:297
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes Sociais"

#: views/settings.php:302
msgid "Show social networks?"
msgstr "Mostrar redes sociais?"

#: views/settings.php:311
msgid "Links target?"
msgstr "Destino das ligações?"

#: views/settings.php:314
msgid "New page"
msgstr "Nova página"

#: views/settings.php:315
msgid "Same page"
msgstr "Mesma página"

#: views/settings.php:317
msgid "Choose how the links will open."
msgstr "Escolher como abrir as ligações."

#: views/settings.php:365
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: views/settings.php:370
msgid "Show contact?"
msgstr "Mostrar contacto?"

#: views/settings.php:379
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: views/settings.php:385
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"

#: views/settings.php:388
msgid "Move top - Move bottom"
msgstr "Subir - Descer"

#: views/settings.php:389
msgid "Zoom - Zoomed"
msgstr "Zoom"

#: views/settings.php:390
msgid "Fold - Unfold"
msgstr "Dobrar - Desdrobrar"

#: views/settings.php:397
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: views/settings.php:402
msgid "Use Google Analytics?"
msgstr "Usar Google Analytics?"

#: views/settings.php:411
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de acompanhamento"

#: views/sidebar.php:3
msgid "Plugin Info"
msgstr "Informação do Plugin"

#: views/sidebar.php:13
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: views/sidebar.php:14
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: views/sidebar.php:15
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/sidebar.php:16
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: views/sidebar.php:22
msgid "WordPress Themes"
msgstr "Temas WordPress"

#: views/sidebar.php:31
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#~ msgid "Subscribe now for early access to new WordPress themes."
#~ msgstr ""
#~ "Subscreva agora para ter acesso prioritário aos novos temas do WordPress."

#~ msgid "Enter your email address"
#~ msgstr "Insira o seu endereço de email"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Notícias"

#~ msgid "Developed by <a href=\"%s\">Designmodo</a>"
#~ msgstr "Desenvolvido por <a href=\"%s\">Designmodo</a>"
